BIBLIJA.LT
ŠVENTASIS RAŠTAS LIETUVIŠKAI
www.lcn.lt
Katalikų Bažnyčia Lietuvoje

  2024 12 27 Penktad.
apie projektą apie svetainę medis
 teksto skaitymas
 išsami paieška
 

BIBLIJOS SKAITYMAS

RUBŠIO IR KAVALIAUSKO BIBLIJA, LVK (katalikų) leidimas 1998 m. (Biblija RK_K1998)

Evangelija pagal MatąSkyrius: 10

 Evangelija pagal Matą
  
Mt 10

Tiesumas ir drąsa

26 „Taigi nebijokite jų. Juk nėra nieko uždengta, kas nebus atidengta, ir nieko paslėpta, kas nepasidarys žinoma.

  
Išnašos:
1Mt 10,4: Kananietis – aramėjiško žodžio uolusis transkripcija, plg. Lk 6,15.
2Mt 10,7: Dangaus karalystė – Dievo karalystė.
3Mt 10,12: Kai kurie rankraščiai prideda: Ramybė teesie šitiems namams! (Taip iš tiesų anuomet sveikindavosi.)
4Mt 10,23: Daug rankraščių priduria: o jei ir šitame persekios, bėkite dar į kitą. – Kai ateis Žmogaus Sūnus – kai pagal jo pranašystę bus išgriauta Jeruzalė.
5Mt 10,27: Palestinoje stogai plokšti, nuo jų galima kalbėti miniai.
6Mt 10,35-10,36: Vieniems šeimos nariams įtikėjus Kristų, kitiems – ne, dažnai kyla nesutarimų.
7Mt 10,37: Čia meilei pavadinti evangelistas vartoja ne gr. žodį agapan, kuriuo apibūdina artimo ir Dievo meilę (5,43; 19,19), bet philein – kitose evangelijos vietose juo nusakomas savanaudiškas prisirišimas (6,5; 23,6 – liet. mėgti).
8Mt 10,41: Pranašais čia vadinami apaštalai, teisiaisiais – tikintieji.
9Mt 10,42: Kad jis yra mokinys – t. y. Jėzaus apaštalas (žr. Mt 18,1-6 ir Mk 9,41).
  
Paralelinės vietos:
Mt 10,2-15: Mk 3,14-19;Lk 9,1-6;
Mt 10,16-25: Mk 13,9-13;Lk 21,12-16; 12,11-12; 6,40;Jn 13,16;
Mt 10,26-33: Mk 4,22; 8,38;Lk 12,2-9; 8,17; 9,26;
Mt 10,34-39: Lk 12,51-53; 14,26-27; 9,23-24;Mk 8,34-35;Jn 12,25;
Mt 10,40-42: Mt 18,1-6;Mk 9,37-41;Jn 12,44-45; 13,20;
  
Bibliografiniai duomenys:

ŠVENTASIS RAŠTAS. Senasis ir Naujasis Testamentas. – Vilnius: Lietuvos Katalikų Vyskupų Konferencija, 1998.

© Lietuvos Vyskupų Konferencija, 1998. Išsamiai apie leidimą >>

Evangelija pagal MatąSkyrius: 10