BIBLIJA.LT
ŠVENTASIS RAŠTAS LIETUVIŠKAI
www.lcn.lt
Katalikų Bažnyčia Lietuvoje

  2024 11 22 Penktad.
apie projektą apie svetainę medis
 teksto skaitymas
 išsami paieška
 

BIBLIJOS SKAITYMAS

RUBŠIO IR KAVALIAUSKO BIBLIJA, LVK (katalikų) leidimas 1998 m. (Biblija RK_K1998)

PsalmynasSkyrius: 137

 Psalmynas
  
 Tremtinių giesmė
  
Ps 137

I

1 [i1]Prie Babilonijos upių –

ten mes sėdėjome verkdami,

Ziono kalną atsiminę.

2 Ant to krašto tuopų[i2]

pakabinome savo arfas,

3 nes mus į nelaisvę išvariusieji

ten liepė mums giedoti,

mūsų engėjai vertė mus džiūgauti,

sakydami: „Pagiedokite mums Ziono giesmių!“

II

4 Kaipgi galime mes giedoti VIEŠPATIES giesmę

svetimoje žemėje?

5 Jeruzale, jeigu tave užmirščiau,

tenuvysta mano dešinė!

6 Teprilimpa man liežuvis prie gomurio,

jei apie tave negalvočiau,

jei Jeruzalės didžiausiu džiaugsmu nelaikyčiau!

  
Išnašos:
1Ps 137,1-137,7: Psalmininkas, matyt, sugrįžęs iš Babilonijos tremties, prisimena, kaip izraeliečiai atsisakė linksminti savo engėjus (I), nes, anot jų, džiugios giesmės nesiderino su skaudžiu Ziono likimu (II). Psalmininkas nori, kad Dievas pelnytai nubaustų Edomą ir Babiloną (III).
2Ps 137,2: ... tuopų: ne karklų ar gluosnių. Hebrajiškasis žodis, regis, ženklina populus euphraticus – Mesopotamijos tuopą.
3Ps 137,7: ... tą dieną, kai Jeruzalė buvo paimta
4Ps 137,8: ... dukra Babilone: hebrajiškas posakis, reiškiantis Babilono mieste.
5Ps 137,9: ... tėkš juos į uolą: pagal žiaurų semitinį karybos paprotį, vaikai iš tikrųjų buvo žudomi. Žr. 1 Kar 8,12; Oz 9,16. Atrodo, kad šiame tekste psalmininkas turbūt įasmenina dukrą Babiloną, kaip motiną, kurios mažyliai yra suaugę miesto gyventojai, o ne vaikai. Žr. Lk 19,44.
  
Bibliografiniai duomenys:

ŠVENTASIS RAŠTAS. Senasis ir Naujasis Testamentas. – Vilnius: Lietuvos Katalikų Vyskupų Konferencija, 1998.

© Lietuvos Vyskupų Konferencija, 1998. Išsamiai apie leidimą >>

PsalmynasSkyrius: 137