BIBLIJA.LT
ŠVENTASIS RAŠTAS LIETUVIŠKAI
www.lcn.lt
Katalikų Bažnyčia Lietuvoje

  2024 11 23 Šeštad.
apie projektą apie svetainę medis
 teksto skaitymas
 išsami paieška
 

BIBLIJOS SKAITYMAS

RUBŠIO IR KAVALIAUSKO BIBLIJA, LVK (katalikų) leidimas 1998 m. (Biblija RK_K1998)

PsalmynasSkyrius: 122

 Psalmynas
  
 Piligrimo džiaugsmas
  
Ps 122

1 [i1]Pakopų giesmė. Dovydo.

I

Man buvo smagu, kai man pasakė:

„Eime į VIEŠPATIES Namus!“

2 Nūn jau įkėlėme koją –

stovime tavo vartuose, Jeruzale!

3 Jeruzalė – pastatyta lyg miestas,

suaustas tvirtai į viena.

II

4 Kopia į ją giminės – VIEŠPATIES giminės, –

kaip įsakyta Izraeliui, –

kad padėkotų VIEŠPATIES vardui.

5 Nes ten pastatyti teismo sostai,

Dovydo namų sostai.

III

6 Melskitės už Jeruzalės gerovę:[i2]

„Tebūna saugūs, kurie tave myli!

7 Tebūna palaima tavo sienose

ir ramybė tavo pastatuose“.

8 Savo giminių ir bičiulių labui

sakysiu: „Tebūna tavyje ramybė!“

9 Dėl VIEŠPATIES, mūsų Dievo, Namų

ieškosiu to, kas tau gera.

  
Išnašos:
1Ps 122,1-122,9: Ziono giesmė. Kupinas džiaugsmo, kad pasiekė Jeruzalę (I), psalmininkas pagerbia Jeruzalę kaip piligrimų tikslą ir valdžios sostą (II); jis prašo Dievą ją laiminti (III).
2Ps 122,6-122,8: ... gerovę: hebrajiškai šalom. Šalom hebrajų kalba yra labas. Šio žodžio prasmė yra plati: taika, ramybė, gerovė, palaima.
  
Bibliografiniai duomenys:

ŠVENTASIS RAŠTAS. Senasis ir Naujasis Testamentas. – Vilnius: Lietuvos Katalikų Vyskupų Konferencija, 1998.

© Lietuvos Vyskupų Konferencija, 1998. Išsamiai apie leidimą >>

PsalmynasSkyrius: 122