|
|
|
|
BIBLIJOS SKAITYMAS RUBŠIO IR KAVALIAUSKO BIBLIJA, LVK (katalikų) leidimas 1998 m. (Biblija RK_K1998) Evangelija pagal Morkų | Skyrius: | | 1 | |
| Evangelija pagal Morkų | | | | JĖZAUS VIEŠOJO VEIKIMO PRADŽIA | | | Mk 1 | 4 Taip pasirodė dykumoje Jonas. Jis krikštijo ir skelbė atsivertimo krikštą nuodėmėms atleisti. 5 Pas jį traukė visa Judėjos šalis ir visi Jeruzalės gyventojai. Jie išpažindavo nuodėmes ir buvo jo krikštijami Jordano upėje. 6 Jonas vilkėjo kupranugario vilnų apdaru, o strėnas buvo susijuosęs odiniu diržu. Jis valgė skėrius ir lauko medų. 7 Jis skelbė: „Po manęs ateina galingesnis už mane, – aš nevertas nusilenkęs atrišti jo kurpių dirželio. 8 Aš jus krikštijau vandeniu, o jis krikštys jus Šventąja Dvasia“.[i2] Jėzaus krikštas 9 Tomis dienomis atėjo Jėzus iš Galilėjos Nazareto, ir Jonas jį pakrikštijo Jordane. 10 Vos tik išbridęs iš vandens, Jėzus pamatė prasiveriantį dangų ir Dvasią, tarsi balandį, nusileidžiančią ant jo. 11 Ir iš dangaus pasigirdo balsas: „Tu mano mylimasis Sūnus, tavimi aš gėriuosi“. | | | Išnašos: | 1 | Mk 1,1: Graikų kalbos žodis euangelion – evangelija pradžioje reiškė ne raštą, o pačią gerąją išganymo naujieną, kurią atnešė Kristus. | 2 | Mk 1,8: Jonas Krikštytojas aiškiai nurodo savojo krikšto skirtingumą nuo būsimojo sakramentinio Krikšto: ... o jis krikštys jus Šventąja Dvasia. | 3 | Mk 1,13: Žvėrys minimi dykumos nuošalumui pabrėžti; kartu galbūt užsimenama apie būsimosios Mesijo karalystės harmoniją (žr. Iz 11,6-9). Angelai tarnaudami rodo Dievo globą, kaip pažadėta 90 (91) ps. | 4 | Mk 1,21: Numanoma, kad Petras pasakodavo: Mes atvykome ..., ir jis pradėjo mokyti. Pakeitus mes į jie, pasidarė ne toks aiškus stilius (žr. Mk 5,38 paaišk.). | 5 | Mk 1,23-1,28: Senovės žydai praktiškai neskirdavo ligos nuo piktųjų dvasių ar demonų apsėdimo. Toks tikėjimas ligų demonais buvo labai paplitęs Artimuosiuose Rytuose. Vis dėlto evangelijos aiškiai moko, jog esama velnio ir jo piktųjų angelų (plg. Mt 25,41). Taip pat visiškai suprantama mintis, jog bet koks blogis, įskaitant ir ligas, gali išplaukti iš velnio, kuris veikia nuodėmingąjį pasaulį (plg. Lk 3,6). Jėzus nugali piktąsias dvasias ir ligas. | 6 | Mk 1,24: Nazarėnas – NT vartoja dvejopą formą: gr. Nazarenes=Nazarėnas ir Nazoraios=Nazarietis. | 7 | Mk 1,44-1,45: Jėzus nori būti tikėjimo mokytoju ir vengia stebukladario garso. | | | Paralelinės vietos: | | Mk 1,1-8: Mt 3,1-12;Lk 3,3-17; | | Mk 1,9-11: Mt 3,13-17;Lk 3,21-22;Jn 1,32-34; | | Mk 1,12-13: Mt 4,1-11;Lk 4,1-13; | | Mk 1,14-20: Mt 4,12-22;Lk 4,14-15; 5,1-11; | | Mk 1,21-28: Lk 4,31-37; | | Mk 1,29-31: Mt 8,14-15;Lk 4,38-39; | | Mk 1,32-34: Mt 8,16;Lk 4,40-41; | | Mk 1,35-39: Lk 4,42-44; | | Mk 1,40-45: Mt 8,2-4;Lk 3,12-16; | | | Bibliografiniai duomenys: | ŠVENTASIS RAŠTAS. Senasis ir Naujasis Testamentas. – Vilnius: Lietuvos Katalikų Vyskupų Konferencija, 1998. © Lietuvos Vyskupų Konferencija, 1998. Išsamiai apie leidimą >> |
Evangelija pagal Morkų | Skyrius: | | 1 | |
|
|
|
|