Apie Bibliją
Lietuviški vertimai
Kaip skaityti Bibliją
Kaip įsigyti Bibliją
Tekstų palyginimas
Rodyklės ir teminė paieška
Įvadai ir raktai
Žinynai ir žodynai
Komentarai
Programos ir kursai
Homilijos
Kita medžiaga
Biblija ir Bažnyčia
Biblija ir gyvenimas
Biblija ir teologija
BIBLIJA.LT
ŠVENTASIS RAŠTAS LIETUVIŠKAI
www.lcn.lt
Katalikų Bažnyčia Lietuvoje

  2025 04 05 Šeštad.
apie projektą apie svetainę medis
 teksto skaitymas
 išsami paieška
 

BIBLIJOS SKAITYMAS

RUBŠIO IR KAVALIAUSKO BIBLIJA, LVK (katalikų) leidimas 1998 m. (Biblija RK_K1998)

Evangelija pagal LukąSkyrius: 8

 Evangelija pagal Luką
  
Lk 8

Žiburio palyginimas

16 „Nė vienas, uždegęs žiburį, nevožia jo indu ir nekiša po lova, bet stato į žibintuvą, kad ateinantys matytų šviesą. 17 Nėra nieko paslėpta, kas nebūtų atskleista, nieko slapta, kas nepasidarytų žinoma ir neišeitų aikštėn. 18 Tad žiūrėkite, kaip klausotės. Kas turi, tam bus duota, o iš neturinčio bus atimta[i5] ir tai, ką jis tariasi turįs“.

  
Išnašos:
1Lk 8,10: Žr. Mt 13,13-15 pilną citatos tekstą, iš kurio matyti, jog patys klausytojai yra užkietinę savo širdis, kad regėdami nematytų ir t.t.
2Lk 8,13: Tačiau neturi šaknų, t. y. žodis juose neįleidžia šaknų.
3Lk 8,14: Ir malonumai – erškėčiai, nes žaloja sielą.
4Lk 8,15: Taurioje ir geroje širdyje – pažodžiui gražioje ir geroje. Tai graikų žmogaus idealas (kalokagatija): gražus ir geras.
5Lk 8,18: Kas turi, tam bus duota, o iš neturinčio bus atimta – tai vienas iš Jėzaus paradoksų, kuriais jis stengdavosi sužadinti didesni klausytojų susidomėjimą. Prasmė: kas Dievo žodį išgirdęs susimąsto, tam suteikiamas dar geresnis Dievo dalykų pažinimas; kas pasitenkina paviršutiniškai nugirdęs, nepasinaudos išganymui nė tuo, ką tariasi girdėjęs.
6Lk 8,21: Žmogaus vertę nulemia ne kilmė, o pastangos gyventi pagal Dievo valią.
7Lk 8,26: Geraziečių, arba gadariečių, arba gergeziečių. Žr. Mk 5,1 paaiškinimą.
8Lk 8,43: Kai kurie rankraščiai praplečia: kraujoplūdžiu, išleidusi gydytojams visus savo išteklius, ir kurios niekas ... Mk dar priduria, kad besigydant jai tik blogiau daręsi. Lukas, būdamas gydytojas, švelniau kalba apie savo kolegas.
  
Paralelinės vietos:
Lk 8,4-8: Mt 13,1-9;Mk 4,1-9;
Lk 8,9-10: Mt 13,10-13;Mk 4,10-12;
Lk 8,11-15: Mt 13,18-23;Mk 4,14-20;
Lk 8,16-18: Mt 5,15;Mk 4,21-22;
Lk 8,19-21: Mt 12,46-50;Mk 3,31-35;
Lk 8,22-25: Mt 8,23-27;Mk 4,35-41;
Lk 8,26-39: Mt 8,28-34;Mk 5,1-20;
Lk 8,40-56: Mt 9,18-26;Mk 5,21-43;
  
Bibliografiniai duomenys:

ŠVENTASIS RAŠTAS. Senasis ir Naujasis Testamentas. – Vilnius: Lietuvos Katalikų Vyskupų Konferencija, 1998.

© Lietuvos Vyskupų Konferencija, 1998. Išsamiai apie leidimą >>

Evangelija pagal LukąSkyrius: 8