BIBLIJA.LT
ŠVENTASIS RAŠTAS LIETUVIŠKAI
www.lcn.lt
Katalikų Bažnyčia Lietuvoje

  2024 03 29 Penktad.
apie projektą apie svetainę medis
 teksto skaitymas
 išsami paieška
 

BIBLIJOS SKAITYMAS

RUBŠIO IR KAVALIAUSKO BIBLIJA, LVK (katalikų) leidimas 1998 m. (Biblija RK_K1998)

Giesmių giesmės knygaSkyrius: 5

 Giesmių giesmės knyga
  
Gg 5

1 {Ms} Atėjau į savo sodą,

mano sesuo sužadėtine.

Skinuosi savo mirą ir kvepalus,

valgau savo korį su medumi,

geriu savo vyną su pienu.

{JD} Valgykite, bičiuliai, gerkite![i1]

Apsvaikite iš meilės!

D. KETVIRTOJI GIESMĖ

2 [i2]{Mi} Aš miegojau, bet mano širdis budėjo.

Klausyk! Mano mylimasis beldžiasi!

„Įleisk mane, mano sesuo, mano meile,

mano balande, mano tobuloji!

Juk mano galva permirkusi nuo rasos,

o garbanos nuo nakties miglos“.

3 [i3]Buvau jau nusirengusi, –

kaip apsirengti man iš naujo?

Buvau jau kojas nusiplovusi, –

kaip man ir vėl jas purvinti?

4 Mano mylimasis įkišo ranką pro skląsčio skylę,

ir mano širdis jo troško.

5 Atsikėliau atidaryti savo mylimajam,

lašant nuo rankų mirai,

varvant nuo pirštų geriausiai mirai

ant skląsčio rankenos.

6 [i4]Atidariau savo mylimajam,

bet jis buvo nusisukęs ir nuėjęs.

Apmiriau, kad jis nuėjo!

Ieškojau, bet negalėjau rasti;

šaukiau, bet jis neatsišaukė.

7 [i5]Užtiko mane panaktiniai,

apeidami miestą;

jie sumušė ir sužeidė mane, –

tie sienų panaktiniai

atėmė man skraistę!

8 Prisaikdinu jus, Jeruzalės dukros!

Jeigu sutiksite mano mylimąjį,

pasakykite jam, kad aš sergu iš meilės.

9 {JD} Kuo tavo mylimasis skiriasi nuo kitų,

o gražiausioji iš moterų?

Kuo tavo mylimasis skiriasi nuo kitų,

kad tu mus taip prisaikdini?

10 [i6]{Mi} Mano mylimasis visas spindi visas saulėje įdegęs, –

jį pažinsi tarp dešimties tūkstančių.

11 Jo galva – gryno aukso,

plaukai garbanoti,

juodi kaip varnas.

12 Jo akys kaip balandžiai,

besipliuškenantys tekančio vandens pursluose,

tupintys ant šaltinio krašto.

13 Jo skruostai tarsi lysvės kvepalų,

skleidžiančios kvapus.

Jo lūpos kaip lelijos,

iš kurių srūva mira.

14 Jo rankos kaip auksinės lazdos,

brangakmeniais nusagstytos.

Jo liemuo lyg iš dramblio kaulo,

išdabinto safyrais.

15 Jo kojos alebastro stulpai,

pastatyti ant stovų iš gryno aukso.

Jis toks didingas kaip Libanas

ir dailus tarsi jo kedrai.

16 Jo žodžiai gryna saldybė,

ir visas jis – malonumas!

O Jeruzalės dukros,

toks yra mano mylimasis,

toks yra mano numylėtinis!

  
Išnašos:
1Gg 5,1: Valgykite, bičiuliai, gerkite!: mylimieji raginami mėgautis meile. Kristaus vienybės su Bendrija simbolis.
2Gg 5,2-5,8: Mylimosios išbandymas, panašus į išbandymą Gg 3,1-5 tekste.
3Gg 5,3-5,4: Sužadėtinės dvejojimas kyla iš jos stipraus išgyvenimo.
4Gg 5,6: Atrodo, kad sužadėtinio pasitraukimas yra sąmoningas mergaitės bandymas.
5Gg 5,7: Panaktiniai nežino, kodėl mergaitė klajoja miesto gatvėmis. Žr. Gg 3,2-4.
6Gg 5,10-5,16: Mergaitė, atsakydama į Jeruzalės dukrų klausimą (žr. 9-ąją eilutę), giria savo mylimąjį.
  
Bibliografiniai duomenys:

ŠVENTASIS RAŠTAS. Senasis ir Naujasis Testamentas. – Vilnius: Lietuvos Katalikų Vyskupų Konferencija, 1998.

© Lietuvos Vyskupų Konferencija, 1998. Išsamiai apie leidimą >>

Giesmių giesmės knygaSkyrius: 5