1 Masos karaliaus Lemuelio[i1] žodžiai. Pamokymas, kurį jam davė jo motina: 2 „Ne, mano sūnau! Ne, mano įsčių sūnau! Ne, sūnau mano įžadų! 3 Nedalyk savo stiprybės moterims nei savo jėgų karalių naikintojoms. 4 Vynas ne karaliams, Lemueli! Ne karaliams gerti vyną ar valdovams mėgautis svaigiuoju gėrimu, 5 kad gerdami nepamirštų, ką įstatas liepia, ir nepažeistų visų vargo žmonių teisių. 6 Verčiau duok svaigųjį gėrimą žūstančiam, o vyną žmogui, kuriam gyvenimas apkarto. 7 Tegul jie geria, teužmiršta savo skurdą ir tenebegalvoja apie savo nelaimę. 8 Kalbėk už tą, kuris pats už save negali kalbėti, ir už skurdžių teises. 9 Atverk burną! Tark teisų nuosprendį, gink vargšus ir beturčius!“ I. IDEALI ŽMONA {'a} 10 [i2]Koks retas radinys sumani žmona, brangesnė už perlus yra jos vertė! {b} 11 Savo širdį jai patiki jos vyras, ir turi tikrą lobį. {g} 12 [i3]Ji gerumu atsilygina, o ne piktumu, per visas savo gyvenimo dienas. {d} 13 Ji pasirūpina vilnų bei linų ir pluša įgudusiomis rankomis. {h} 14 Kaip pirklio[i4] laivai, ji pargabena iš toli maisto atsargas. {v} 15 Ji keliasi, kai dar tamsu, paskiria maistą namams ir dienos nurodymus tarnaitėms. {z} 16 Ji apžiūri ūkį ir jį nuperka; iš savo rankų uždarbio įveisia vynuogyną. {h} 17 Ji yra apsijuosusi jėga; stiprios yra jos rankos. {t} 18 Ji mato, kad jos verslas klesti; naktį jos lempa niekad neprigęsta.[i5] {j} 19 Ji ima į rankas ratelį, o jos pirštai stveriasi verpstės. {k} 20 Ji dosniai duoda vargšui ir ištiesia ranką elgetai. {l} 21 Jai nereikia rūpintis savo šeima, kai sninga, nes visi jos namiškiai yra šiltai aprengti. {m} 22 Ji pati išsiaudžia antklodžių; plona drobė ir purpuras yra jos drabužiai. {n} 23 Jos vyras yra įžymus miesto vartuose, kur jis sėdi tarp šalies seniūnų. {s} 24 Ji siuva lininius drabužius ir juos parduoda; pirkliams tiekia juostas. {'a} 25 Stiprybė ir orumas yra jos drabužis; su šypsniu ji žiūri į ateitį.[i6] {p} 26 Kai atveria burną, ji kalba išmintingai, o ant jos liežuvio malonus pamokymas. {z} 27 Ji atidžiai prižiūri savo šeimos elgesį, niekad nevalgo dykaduonio duonos. {q} 28 Pakilę jos vaikai ją giria; jos vyras – ir jis liaupsina ją: {r} 29 „Daug yra sumanių moterų, bet tu viršiji jas visas!“ {š} 30 [i7]Žavumas – apgaulingas, o grožis – rūkas; moteris turi būti giriama už jos pagarbią VIEŠPATIES baimę. {t} 31 Duokite jai atlygį už jos triūsą, – teaidi miesto vartai jos darbų gyriumi! |