|
|
|
|
BIBLIJOS SKAITYMAS RUBŠIO IR KAVALIAUSKO BIBLIJA, LVK (katalikų) leidimas 1998 m. (Biblija RK_K1998) Apreiškimas Jonui | Skyrius: | | 22 | |
| Apreiškimas Jonui | | | Apr 22 | 1 Angelas parodė man gyvybės vandens upę, tvaskančią tarsi krištolas, ištekančią nuo Dievo ir Avinėlio sosto.[i1] 2 [i2]Aikštės viduryje, tarp upės atšakų, auga gyvybės medis, duodantis dvylika derlių, kiekvieną mėnesį vedantis vaisių, o to medžio lapai tinka tautoms gydyti. 3 Nieko prakeiktino nebebus. Mieste stovės Dievo ir Avinėlio sostas, ir Dievo tarnai garbins jį. 4 Jie regės jo veidą, ir jų kaktose bus jo vardas. 5 [i3]Nakties nebebus, jiems nereikės nei žiburio, nei saulės šviesos, nes Viešpats Dievas jiems švies, ir jie viešpataus per amžių amžius. 6 Tuomet jis man pasakė: „Šie žodžiai patikimi ir tikri. Viešpats, pranašų dvasių Dievas, atsiuntė savo angelą parodyti savo tarnams, kas turi įvykti netrukus. 7 Štai aš veikiai ateinu! Palaimintas, kas laikosi šios knygos pranašystės žodžių!“ | | | Išnašos: | 1 | Apr 22,1: Plg. Ez 47,1-12; Zch 14,8; Jl 4,18; Pr 2,9. Upę galima suprasti kaip Šventosios Dvasios simbolį – Šventoji Dvasia yra antgamtinės gyvybės teikėja. | 2 | Apr 22,2: Gyvybės medis tarp upės atšakų primena rojaus aprašymą, ypač Pr 2,10. Drauge čia atšaukiamas draudimas grįžti į rojaus palaimą, paskelbtas Pr 3,22-24. Tarp upės atšakų – pažodžiui galima versti ir taip: vienoje bei kitoje upės pusėje auga gyvybės medis. | 3 | Apr 22,5-22,6: Plg. Dan 2,28; 8,26; 7,18.27. | 4 | Apr 22,15: Šunys – iškrypėliai. | 5 | Apr 22,17: Dvasia – Šventoji Dvasia; sužadėtinė – Bažnyčia. Apie bendrijas – galima versti ir bendrijose. | 6 | Apr 22,20: Ateik, Viešpatie Jėzau! – liturginis pirmųjų krikščionių šūkis (Maranata – žr. 1 Kor 16,22 paaišk.). | | | Bibliografiniai duomenys: | ŠVENTASIS RAŠTAS. Senasis ir Naujasis Testamentas. – Vilnius: Lietuvos Katalikų Vyskupų Konferencija, 1998. © Lietuvos Vyskupų Konferencija, 1998. Išsamiai apie leidimą >> |
Apreiškimas Jonui | Skyrius: | | 22 | |
|
|
|
|