|
|
|
|
BIBLIJOS SKAITYMAS RUBŠIO IR KAVALIAUSKO BIBLIJA, LVK (katalikų) leidimas 1998 m. (Biblija RK_K1998) Antrasis laiškas korintiečiams | Skyrius: | | 8 | |
| Antrasis laiškas korintiečiams | | | | ŠELPIMO ORGANIZAVIMAS | | | 2 Kor 8 | Dosnumo motyvai 1 Pranešame jums, broliai, apie Dievo malonę, suteiktą Makedonijos bendrijoms. 2 Nors ir dideli vargai jas bandė, jos pasirodė kupinos džiaugsmo, ir jų baisus neturtas išsiliejo dosnumo turtais. 3 Aš liudiju, kad jie pagal išgales ir virš išgalių, savo noru, 4 prašyte prašė mus malonės leisti jiems prisidėti prie šventųjų šalpos. 5 Jie net pranoko mūsų viltis ir Dievo valia aukojo patys save, pirmiausia Viešpačiui, paskui – mums. | | | Išnašos: | 1 | 2 Kor 8,10: Veikti – rinkti aukas Jeruzalės tikintiesiems. | 2 | 2 Kor 8,18: Atrodo, čia minimas evangelistas Lukas. | 3 | 2 Kor 8,19: Čia pavartotas žodis cheirotonein pažodžiui reiškia rankas uždėti, perkeltine prasme pašventinti, paskirti. | 4 | 2 Kor 8,22: Šio asmens vardas nežinomas. | 5 | 2 Kor 8,23: Pasiuntiniai – graikiškai apostoloi. Žodis šlovė suprastinas žydų kalbos prasme, būtent: spindėjimas, žibesys. Vadinasi, apaštalai ir evangelistai yra tarytum Kristaus atspindžiai. | | | Bibliografiniai duomenys: | ŠVENTASIS RAŠTAS. Senasis ir Naujasis Testamentas. – Vilnius: Lietuvos Katalikų Vyskupų Konferencija, 1998. © Lietuvos Vyskupų Konferencija, 1998. Išsamiai apie leidimą >> |
Antrasis laiškas korintiečiams | Skyrius: | | 8 | |
|
|
|
|