BIBLIJA.LT
ŠVENTASIS RAŠTAS LIETUVIŠKAI
www.lcn.lt
Katalikų Bažnyčia Lietuvoje

  2024 11 21 Ketvirtad.
apie projektą apie svetainę medis
 teksto skaitymas
 išsami paieška
 

BIBLIJOS SKAITYMAS

RUBŠIO IR KAVALIAUSKO BIBLIJA, LVK (katalikų) leidimas 1998 m. (Biblija RK_K1998)

Pirmasis Petro laiškasSkyrius: 2

 Pirmasis Petro laiškas
  
1 Pt 2

20 Menka garbė, jei jūs kantrūs, kai esate plakami už nusikaltimus. Bet kai esate kantrūs darydami gera ir kentėdami, tuomet jums nuopelnas Dievo akyse. 21 Juk jūs tam pašaukti; ir Kristus kentėjo už jus, palikdamas jums pavyzdį, kad eitumėte jo pėdomis.

22 Jis nepadarė nuodėmės,

ir jo lūpose nerasta klastos.

23 Šmeižiamas jis neatsikirtinėjo, kentėdamas negrasino, bet visa pavedė teisingajam Teisėjui. 24 Jis pats savo kūne užnešė mūsų nuodėmes ant kryžiaus,[i8] kad, numirę nuodėmėms, gyventume teisumui. Jūs esate pagydyti jo žaizdomis. 25 Jūs buvote tarsi paklydusios avys, o dabar sugrįžote pas savo sielų ganytoją ir sargą.

  
Išnašos:
11 Pt 2,9: Įsigytoji – skirta ir pašvęsta ypatingai priklausyti Dievui; plg. Iš 19,6; 23,22.
21 Pt 2,11: Plg. 1,17 ir paaišk.
31 Pt 2,13: Karaliumi čia autorius vadina Romos imperatorių; plg. Rom 3,1 ir t.; Tit 3,1.
41 Pt 2,14: Turima omenyje provincijų prefektai, arba valdytojai.
51 Pt 2,17: Karaliumi čia autorius vadina Romos imperatorių; plg. Rom 3,1 ir t.; Tit 3,1.
61 Pt 2,18: Šeimynykščiais vadinami vergai, šeimos tarnai.
71 Pt 2,19: Malonė – netiesiogine prasme: greičiau nuopelnas, vertas maloningo apdovanojimo.
81 Pt 2,24: Ant kryžiaus – pažodžiui ant medžio.
  
Bibliografiniai duomenys:

ŠVENTASIS RAŠTAS. Senasis ir Naujasis Testamentas. – Vilnius: Lietuvos Katalikų Vyskupų Konferencija, 1998.

© Lietuvos Vyskupų Konferencija, 1998. Išsamiai apie leidimą >>

Pirmasis Petro laiškasSkyrius: 2