RUBŠIO IR KAVALIAUSKO BIBLIJA, LVK (katalikų) leidimas 1998 m. (Biblija RK_K1998)
| Pirmasis laiškas korintiečiams |
| |
| LAIŠKO ĮŽANGA |
| |
1 Kor 1 | Sveikinimai, padėka 1 Paulius, Dievo valia pašauktas Kristaus Jėzaus apaštalas, ir brolis Sostenas[i1] – 2 Dievo bendrijai Korinte, pašvęstiesiems Kristuje Jėzuje, pašauktiesiems šventiesiems ir visiems, kurie šaukiasi[i2] mūsų Viešpaties Jėzaus Kristaus vardo kiekvienoje vietoje pas juos ir pas mus. 3 Malonė jums ir ramybė nuo Dievo, mūsų Tėvo, ir Viešpaties Jėzaus Kristaus! |
| |
Išnašos: |
1 | 1 Kor 1,1: Sostenas – Pauliaus bendradarbis; ar Apd 18,17 mini tą patį asmenį, nėra žinoma. |
2 | 1 Kor 1,2: Šaukiasi m. V. J. Kr. vardo – kurie jį garbina kaip Dievą (vardas reiškia patį asmenį). Galimas kitas vertimas: kiekvienoje vietoje šaukiasi mūsų Viešpaties Jėzaus Kristaus vardo – jų ir mūsų Viešpaties. |
3 | 1 Kor 1,8: Dienai – teismo dienai. |
4 | 1 Kor 1,9: Dievo ištikimybė savo pažadams – viena iš pagrindinių ST temų; ją labiausiai patvirtino Kristaus atpirkimas, sutaikinęs mus su Dievu ir padaręs jo įsūniais. |
5 | 1 Kor 1,12: Apie Apolą žr. Apd 18,24-28; Kefas – aramėjiškas Petro vardas. |
6 | 1 Kor 1,14: Plg. Apd 18,8 ir Rom 16,23. |
7 | 1 Kor 1,17: Paulius pasižymėjo ypatinga malone (charizma) Dievo žodžiu paveikti ir atversti pagonis. Krikštydavo Pauliaus padėjėjai. |
8 | 1 Kor 1,22-1,25: Plg. Mt 12,38; Jn 4,48. |
9 | 1 Kor 1,29: Žmogus – pažodžiui kūnas. |
10 | 1 Kor 1,30: Būti Kristuje Jėzuje Pauliui reiškia būti gyvu jo mistinio kūno nariu. |
| |
Bibliografiniai duomenys: |
ŠVENTASIS RAŠTAS. Senasis ir Naujasis Testamentas. – Vilnius: Lietuvos Katalikų Vyskupų Konferencija, 1998. © Lietuvos Vyskupų Konferencija, 1998. Išsamiai apie leidimą >> |