BIBLIJA.LT
ŠVENTASIS RAŠTAS LIETUVIŠKAI
www.lcn.lt
Katalikų Bažnyčia Lietuvoje

  2024 04 19 Penktad.
apie projektą apie svetainę medis
 teksto skaitymas
 išsami paieška
 

BIBLIJOS SKAITYMAS

RUBŠIO IR KAVALIAUSKO BIBLIJA, LVK (katalikų) leidimas 1998 m. (Biblija RK_K1998)

Giesmių giesmės knygaSkyrius: 6

 Giesmių giesmės knyga
  
Gg 6

1 [i1]{JD} Kur nuėjo tavo mylimasis,

o visų moterų gražiausioji?

Kuriuo keliu pasuko tavo mylimasis,

kad galėtume jo ieškoti kartu su tavimi?

2 [i2]{Mi} Mano mylimasis nusileido į savo sodą,

prie kvapiųjų augalų lysvių,

ganyti kaimenės soduose

ir pasiskinti lelijų.

3 Aš esu mylimojo,

ir mano mylimasis yra mano.

Jis ganosi tarp lelijų.

F. PENKTOJI GIESMĖ

4 [i3]{Ms} Mano meile, tu tokia graži kaip Tirza,

daili kaip Jeruzalė,

pagarbią baimę kelianti kaip pulkas su vėliavomis.

5 Nugręžk savo akis nuo manęs,

nes jos mane gniuždo!

Tavo garbanos plasta tarsi kaimenė ožkų,

besileidžiančių žemyn Gileado šlaitais.

6 Tavo dantys kaip kaimenė avių,

lipančių iš maudyklos;

kiekviena jų turi po dvynę,

nė vienos nėra vienišos.

7 Tavo skruostai kaip dvi granato pusės,

slepiamos šydo.

8 Šešiasdešimt karalienių, aštuoniasdešimt sugulovių

ir merginų be skaičiaus.

9 Tik ji viena yra mano balandė,

mano tobuloji,

tik ji viena motinos numylėtinė –

džiaugsmas tos, kuri ją pagimdė.

Merginos matė ją ir gyrė;

ir karalienės, ir sugulovės kėlė ją į padanges.

10 {JD} Kas yra ta, kuri sušvinta tarsi aušra,

graži kaip mėnulis,

šviesi tartum saulė,

pagarbią baimę kelianti lyg pulkas su vėliavomis?

11 {Mi} Nusileidau į lazdynų miškelį

slėnio žiedų pažiūrėti, –

sužinoti, ar vynuogės jau išsprogusios,

ar granatmedžiai jau pražydę.

12 [i4]Net nepajutau ... kaip troškimas įkėlė mane

į vežimą šalia mano didžiūno.

  
Išnašos:
1Gg 6,1: Jeruzalės dukterys, sužadėtinės žodžių paveiktos, siūlosi eiti kartu mylimojo ieškoti.
2Gg 6,2-6,3: Sužadėtinė nėra linkusi dalytis nė su viena savo mylimuoju, todėl nepriima Jeruzalės dukterų pagalbos. Ji dedasi, kad nėra jo pamesta, nes jis tik nuėjęs į savo sodą.
3Gg 6,4: Mylimasis vėl didžiuojasi jos grožiu. Žodis tirza{h} turbūt reiškia maloni. Tirzos miestas buvo ankstyva šiaurinės Izraelio karalystės sostinė. Žr. 1 Kar 16.
4Gg 6,12: Hebrajiškasis tekstas yra neaiškus. Vulgata verčia: Aš nežinojau; mano siela mane gąsdino dėl Aminadabo vežimų.
  
Bibliografiniai duomenys:

ŠVENTASIS RAŠTAS. Senasis ir Naujasis Testamentas. – Vilnius: Lietuvos Katalikų Vyskupų Konferencija, 1998.

© Lietuvos Vyskupų Konferencija, 1998. Išsamiai apie leidimą >>

Giesmių giesmės knygaSkyrius: 6